Kits de cultivo de hongos mágicos 100% micelio
Con nuestros kits de cultivo legales, usted mismo puede cultivar hermosos hongos mágicos. Nuestros kits de cultivo son 100% de micelio. Esto significa que ya están completamente desarrollados, por lo que mostrarán rápidamente "alfileres" y dentro de dos semanas puede cosechar su primer lote de hongos frescos. Con nosotros puede elegir entre una gran variedad de kits de cultivo diferentes, por ejemplo, Magicbox Palenque, Equadorian y Super Gold, o una de las 12 variedades diferentes de nuestro surtido Stealthbox, o el Kit de cultivo Copelandia, con el que puede cultivar su propios Hawaianos de confianza.
Kits de cultivo Sirius: tu camino más fácil para un mundo colorido.
Más
¿Estás buscando una manera de disfrutar de los conocidos hongos mágicos?
Esto es posible, aunque desde el 1 de diciembre de 2008 ya no se nos permite vender hongos mágicos, sí podemos vender los kits de cultivo, con los que puede cultivarlos usted mismo muy fácilmente. Hay varias cepas de Psilocybe cubensis disponibles, en cajas de cultivo para que pueda cultivar fácilmente sus propios hongos mágicos. Echa un vistazo a nuestras Magicboxes y la amplia gama de Stealthboxes en nuestra tienda Magictruffleshop.
Es bueno saber:
Los nombres comunes en el idioma inglés son: shrooms; magic mushrooms; sacred mushrooms; teonanácatl. Los usuarios también han utilizado varios términos para diversas formas de psilocibina y psilocina u hongos que contienen estos alucinógenos: blue caps; boomers; booms; buttons; caps; champ; fungus; funguys; God's flesh; hombrecitos; las mujercitas; little smoke; Mexican mushroom; mushies; mushroom soup; mushroom tea; mushrooms; musk; pizza toppings; rooms; silly putty; simple Simun; zoomers (Martindale, 2007).
Las traducciones de 'hongos alucinógenos' en idiomas europeos incluyen:
Búlgaro - 'магически гъби'; Checo - 'magické houby'; Danés - 'psilocybinsvampe', 'magiske svampe'; Estonio - 'hallutsinogeense toimega seened'; Griego - 'μαγικά μανιτάρια'; Francés - 'champignons alucinogènes' o 'champis'; Alemán - 'Pily psicoakativo' o 'Zauberpilze'; Húngaro - 'varázsgombák', 'hallucinogén gombák', 'pszilocibingombák'; Italiano - 'funghi magici'; Letón - 'Halucinogēnās (maģiskās) sēnes'; Lituano - 'haliucinogeniniai grybai', 'magiškieji grybai'; Noruego - 'fleinsopp'; Polaco - 'magiczne grzybki', 'grzyby halucynogenne'; Portugués - 'cogumelos mágicos', 'cogumelos psicadélicos'; Eslovaco - 'magické huby'; Esloveno - 'čudeţne gobe'; Español - 'hongos alucinógenos', 'hongos lisérgicos', 'honguitos'; Rumano - 'ciuperci halucinogene'; Sueco - 'magiska svampar', 'psykedeliska svampar'.